Рівно два тижні тому нова поліція вперше вийшла на патрулювання Києва. Увесь цей час у соцмережах користувачі діляться своїми враженнями і досвідом спілкування з патрульними. А от пілотну серію комедійного серіалу про нову поліцію розкритикували.
Також цього тижня обговорювали фотознімок Плутона, зроблений космічним апаратом New Horizons.
Від першого дня патрулювання столиці, 4 липня, і досі нова поліція залишається однією з найбільш обговорюваних тем у соціальних мережах. На зміну численним селфі з патрульними, які постили кияни у перші дні роботи нової поліції, прийшли пости про спостереження за роботою новоспечених правоохоронців.
Час від часу дехто скаржиться на те, що іноді патрульні не встигають швидко зреагувати або ж роблять зауваження стосовно куріння у громадських місцях, при цьому, за словами одного з користувачів мережі Facebook, не помічають «розпивання пива на вулиці на лавках у центрі столиці». Однак більшість спостерігає за роботою нової поліції із захватом і надією на те, що поліція справді буде з народом. Стрічки соцмереж усе ще рябіють від численних фото патрульних у роботі – оформлюють ДТП, регулюють рух на перехрестях при поламці світлофорів, штрафують народних депутатів і навіть переводять бабусь через дорогу.
Нещодавно з’явився новий привід поговорити про поліцію. Днями студія «Мамахохотала» на своєму каналі в YouTube оприлюднила пілотну серію комедійного серіалу «Новая полиция»:
Те, якими патрульні постали в серіалі, чимало користувачів соцмереж оцінили негативно. Шквал коментарів у бік авторів серії викликала, перш за все, мова серіалу: шестеро патрульних – четверо чоловіків і двоє жінок – говорять переважно російською й іноді суржиком.
«Я б нічого не мав проти, якби зробили серіял суто українською, але продублювали російською. Звукову доріжку б кожен вибирав відповідно до своїх мовних вподобань. 21 століття на дворі. Сучасні технології це дозволяють.
Та ні. От вам російською і крапка, «патаму што пол-Кієва па-рускі ґаваріт», «єдіная страна» і «нєважно какой язик», аби не українська».
«Знову рускоязичний телепродукт – не подобається»
«Знову нам підсовують двомовний фільм і натякають, що російська поруч з українською це нормально. Ф-у-у-у яка гидота... Ганьба творцям…»
«Іноземні комедійні фільми і мультики, перекладені українською мовою, виходять зазвичай смішнішими ніж їх російськомовний аналог. Напевно і в цьому випадку українською було би смішніше і цікавіше. Чи Hurtom має перекладати ще й вітчизняні фільми???»
«Хоч раз можна зробити серіал українською без штепселів і тарапуньок? Втомила меншовартість»
Дехто з користувачів соцмережі критикує серіал за дещо прості жарти:
Іваночка Гордієнко:
«Гумор нижче плінтуса, та і могли б чисто для експерименту зняти україномовний… А ідея непогана, лише потребує доопрацювання»
Володимир Герасименко:
«Шкільний КВН, 9-й клас»
«Давайте українською і буде норм :) Але «тупих» білявок треба забирати, дуже примітивно і заїзжений жанр…»
Sviatoslav Zalishchuk:
«Типовий поверхневий другосортний гумор. Не став би дивитися навіть в перукарні, чекаючи своєї черги»
Halia Lev:
«Плоско, примітивно, гидко, бо знову намагаються зобразити рагуликами. Дивилася б «Нову Поліцію», а не «Новую Полицию». До речі, африканці у нас здебільшого українською розмовляють»
Є й ті, хто стає на захист серіалу і протестує проти закидів, що життя в серіалі не схоже на реалії:
«Самі кіно«гурмани» коментують, а «Поліцейська академія» не була плоска? Чи була смішна?»
«Серіяли та кіно ніколи не мали на меті відтворювати реальність. Чи може, є серед нас такі, хто ходить до кіна з настановою побачити засрані під'їзди та вкотре очманіти від огульного невігластва?»
Чимало користувачів соцмереж також висловилися на захист нових патрульних. Їх, за словами юзерів, зобразили зовсім не такими, якими вони є насправді:
Yuriy Novosad:
«Тупо дискредитація!»
«Создают образ «примитивных» полицейских»
«А может лучше сарказм на старую милицию?»
«Тільки у наших серіалах будуть російською виставляти україномовних рагулями і телепнями. Не хочу більше цього, хочу пишатися своєю мовою, своїми героями, навіть з гумором»
Oleksii Riznychenko:
«Примітивізмом споганили гарну ідею. До речі, а замовники цього виробу – чи не стара міліція? :)»
«Краще було зробити серіал -– стара міліція. Причому два різних перший комедійний про хабарників та нездар, а другий детективний про боротьбу з хабарництвом – щось схоже на Комісар Катані!!!»
Користувачі соцмереж пофантазували про Плутон
14 липня космічний апарат New Horizons наблизився до Плутона на відстань лише в 10 тисяч кілометрів від його поверхні і передав на Землю чіткий знімок карликової планети.
Увага всього світу була прикута до цієї події. Поки New Horizons наближався до планети, сотні користувачів соцмереж по всьому світі у соцмережах ділилися своїми емоціями та готувалися до історичного моменту. Мережею ширилися світлини Плутона, добрі фотожаби і жарти з приводу цієї визначної для астрономії події.
Роздивившись як слід нові світлини Плутона, користувачі соцмереж кинулися вгадувати, на що схожі ж плями на поверхні планети. Більшість побачила в одній із плям контури героя анімаційних мультфільмів песика Плуто:
Дехто ж пофантазував і побачив у Плутоні Зірку Смерті – бойову космічну станцію у вигаданому всесвіті саги «Зоряні війни»:
Проте не обійшлося і без таких жартів:
Оригінал публікації – на сайті Радіо Свобода